본문 바로가기
일상 Le giornate/공부 Studi

중세시대 음식 - 호박 스프 (La Minestra di zucca)

by Alessio 2022. 8. 30.
반응형

원문과 일부 해석이 같이 있습니다. 어렵고 원하는 정보가 없을 수도 있습니다.

<중세레시피 원문>
Quanto alle zucche, mondatele e affettatele, Togliete i semi, se ce ne sono, e fate cuocere nell'acqua in una padella. Scolatele e spruzzatele con acqua fredda. Strizzatele bene e tritatele fini. Mescolate a brodo di manzo o d'altra carne e aggiungete latte di mucca. Stemperatevi dentro una mezza dozzina di rossi d'uovo dopo averli passati alla stamigna. Nei giorni di magro [si prepara questa minestra] con l'acqua di cottura dei piselli o latte di mandorle, e burro.
호박을 손질한 씨를 제거하고 얇게 썬다. 물에 넣고 익힌다. 찬물에 식힌다. 물기를 잘 빼주고 간다. 소고기 육수나 고기 육수와 섞은 뒤 우유를 추가한다. 천으로 짜낸 뒤 달걀 노른자 12개와 섞어준다. 금욕일에는 완두콩을 익힌 물과 아몬드 우유, 버터를 사용한다. 
.. 노른자를 넣는다는 부분이 아직도 이해가 안가지만... 맞겠지~?

<저자 해석 및 설명>
Sceglieremo qui la versione per i giorni di magro, che al dolce sapore della zucca unisce il gusto delicato del latte di mandorle e del burro. 
Nella famiglia delle cucurbitacee, che comrende cocomeri, meloni, zucche, il genere di zucche cucurbita è ricco e importante. Ma il  nostro antico continente non conosceva né la Cucurbita pepo (zucchina) né la Cucurbita maxima (zucca comune), tutte e due di provenienza americana. A fondarsi sul titolo originale della ricetta, congordes (in francese courges) ,  e a pensare alle rappresentazioni della raccolta delle "zucche" nei numerosi manoscritti del Tacuinum sanitatis - il trattato di medicina, d'origine araba, in cui sono elencate le proprietà medicinali dei vari alimenti -, si direbbe non sia escluso che si debbano cucinare quelle che i francesi chiamano gourdes (Lagenaria vulgaris), che ci risultano essere ben conosciute, nel Medioevo, nell'Europa occidentale e che sono originarie dell'Asia meridionale. Ma, in mancanza di queste, il piatto può esser preparato con le zucchine o le zucche comuni. Come dice >bruno Laurioux, il Viandier, da cui proviene questa ricetta, è un best-seller del tempo. Attribuito al cuoco di Carlo V e Carlo VI, detto "Taillevent", in realtà sarebbe stato composto assai prima, cioè intorno alla fine del Duecento. Sta a dimostrarlo l'esistenza di un manoscritto probabilmente anteriore a Taillevent. Abbiamo scelto le ricette prendendo come punto di partenza i quattro manoscirtti di questo testo, recentemente pubblicati da Terence Scully, oltre all'edizione quattrocentesca, inferiore come fattura ma qua e là più ricca di contenuto. Essa, infatti, include ricette che col Viandier non hanno niente a che vedere.
중세시대에는 우리가 생각하는 주끼네랑 늙은 호박은 없었다. 호박 비스무리한 Legenaria vulgaris 라는 채소가 아랍권에서 건너왔다. 어쨌든 Viandier 에 따르면 주끼네, 늙은 호박으로도 할 수 있다. 저자는 중세 기독교의 금욕의 날(il giorno di magro)에 해당하는 날에 먹는 육류를 대체한 레시피를 바탕으로 달달하고 부드러운 호박스프 만드는 법을 소개한다. 

<저자가 소개하는 레시피>

Minestra di zucca 호박스프

Ingredienti 재료

2.5 kg di zucca 호박
1 litro di latte di mandorle fatto con poco più di 1 litro d'acqua e 100g di mandorle 아몬드 우유 1리터 (ricetta n.151)
아몬드 우유는 아몬드 100g과 물 1리터로 만든다.(*관련 레시피는 151번 참조)
아무래도 중세의 아몬드우유는 조금 다른 듯.. 
60g di burro 버터 60g
sale 소금

Procedimento 과정
Mondare la zucca e toglierle i semi. 호박을 손질하고 씨를 제거해준다. 
Tagliare a pezzi e cuocere in acqua bollente salata per 10 minuti. 적당한 크기의 조각으로 썰어서 소금 간한 물에 10분 끓인다. 
La polpa deve restare soda e non disfarsi. Bisogna dunque sorvegliare la cottura perché la sua durata dipende dalla varietà di zucca utilizzata. 호박 덩어리가 흐트러지거나 자체에 간이 베이면 안된다. 호박 익는 시간은 호박마다 다르니 주의.
Scolare e togliere l'acqua in eccesso spremendo bene. Tritare col coltello o nel frullatore. Aggiungere il latte di mandorle e il burro, e portare a ebollizione. Salare e servire. 
물기를 제거한다. 간다. 아몬드 우유와 버터를 추가한다. 한번 끓이고 먹는다. 

 

'일상 Le giornate > 공부 Studi' 카테고리의 다른 글

이탈리아 문명 너머의 잊혀진 땅  (0) 2023.02.06

댓글