본문 바로가기
반응형

중국어 쉐도잉5

*중국앱*配音秀 더빙쇼! 중드에 내 목소리를 입혀 공부해보자! 안녕하세요 중국어하는 준씨입니다. 저는 공부를 하다 너무 지루하면 핸드폰 속 다양한 앱을 이것저것 찾아보곤 했습니다. 정말 앱이 다양하고 많습니다. 제가 소개해드릴 더빙 앱은 配音秀이라는 앱입니다. 더빙쇼라는 뜻의 앱이에요 ㅋㅋ 헬로우톡의 한 유저분이 이 앱 속 한국 드라마로 한국어 더빙을 하며 공부하는 것을 통해 알게 되었습니다. 중국에서 유명한 '별에서온 그대' 드라마 한 장면을 더빙하는데, 정말 재밌어보이더라고요! 이 앱을 통해 정말 많은 컨텐츠에 목소리를 입힐 수 있습니다. 중국 드라마,중국 시편, 일본 애니나 웃긴 영상 클립들, 한국 드라마, 중국 영화, 게임 컨텐츠 등등 정말 다양한 카테고리의 영상들에 자신의 목소리를 입히며 놀 수 있습니다. 평점도 굉장히 높습니다. 수익구조가 어떤지 궁금해지.. 2019. 7. 3.
중국어 공부 #17 아지희환니 我只喜欢你 1화 대본 전문 助力团圆梦 zhù lì tuán yuán mèng 助力 : 조력, 도와줌 团圆 : 한 자리에 모이다. 让心不再等待 ràng xīn bù zài děng dài 기다림의 끝 *일단 자막에는 기다림의 끝이라는 해석이 있는데, 문장 구조를 어떻게 한국어로 해석해야 하는지 모르겠다. 欢迎收看模拟真人秀节目 huān yíng shōu kàn mó nǐ zhēn rén xiù jié mù 리얼리티 프로그램에 오신 걸 환영합니다. 寻找梦里人 xún zhǎo mèng lǐ rén 寻找 : 찾다, 구하다 我是主持人安妮 wǒ shì zhǔ chí rén ān nī 앵커 앤입니다. 今天 现场模拟的 jīn tiān xiàn cháng mó nǐ dí 现场 : 현장 模拟 : 모의 실험(시뮬레이션) 是一位准妈妈 shì yī wèi.. 2019. 6. 20.
중국어 공부 #14 아지희환니 我只喜欢你 1화 대본 전문 你等 等会儿。 nǐ děng děng huì ér 。 잠깐만 기다려봐 我好像电话响了。 wǒ hǎo xiàng diàn huà xiǎng le 。 响 : 소리 (전화소리) 主任 zhǔ rèn 主任 : 주임 紧急会议 jǐn jí huì yì 紧急会议 : 긴급회의 我马上就回去。 wǒ mǎ shàng jiù huí qù 。 바로 갈게요! 喂 主任是吧? wèi zhǔ rèn shì ba ? 여보세요 주임되시나요? 我妹妹今天结婚。 wǒ mèi mèi jīn tiān jié hūn 。 제 여동생이 오늘 결혼을 해서요 实过不去了。 shí guò bú qù le 。 实 : 진실되게, 확실히 못 갈 것 같네요. 好不容易有人愿意娶她 hǎo bú róng yì yǒu rén yuàn yì qǔ tā 愿意 : 하기를 바라다, .. 2019. 6. 12.
중국어 공부 #12 아지희환니 我只喜欢你 1화 대본 전문 오늘도 모르는 신기한 단어들로 그득그득하네요.. 문맥 속에서 발견하게 되서 그런지 그 쓰임의 느낌을 알 것 같네요 :) 别闹了 下来 bié nàole xià lái 闹: 떠들썩하다 난리치다 你你你 nǐ nǐ nǐ 야!야!야! 赵观潮 zhào guān cháo 쟈오관챠오! 你看看现在几点了 nǐ kàn kàn xiàn zài jǐ diǎn le 너 지금이 몇신지 봐바. 不回来吃饭 bú huí lái chī fàn 집에 와서 밥도 안 먹고 连个电话都不打 lián gè diàn huà dōu bú dǎ 전화도 안 하고 连 : 개사로서 문장 앞에서 '~마저도'라는 뉘앙스를 준다. 你如果觉得这个家 nǐ rú guǒ jué dé zhè gè jiā 跟你没什么关系。 gēn nǐ méi shí me guān xì 。 너.. 2019. 6. 10.
중국어 공부 #11 아지희환니 我只喜欢你 1화 대본 전문 干吗不进去? gàn ma bú jìn qù ? 안들어가고 뭐해? 我喝酒啦 wǒ hē jiǔ lā 나 술 마셨어 散散味再进去 sàn sàn wèi zài jìn qù 散散: 흩어지다 냄새 좀 지우고 들어갈거야. 你怎么这么晚才回来? nǐ zěn me zhè me wǎn cái huí lái ? 너는 왜 이렇게 늦게 온거야? 加班 /야근.. jiā bān 你们那个电视台 nǐ men nà gè diàn shì tái 너네 방송국은 钱没发多少。 qián méi fā duō shǎo 。 돈 많이 안주고 整天就让我加班。 zhěng tiān jiù ràng wǒ jiā bān 。 하루종일 야근만 시킨대냐 那怎么办? nà zěn me bàn ? 그럼 어떡해.. 策划我不写你写啊 cè huá wǒ bú xiě nǐ xiě .. 2019. 6. 8.
반응형